Бирма или Мянма?
BBC News
Протестите в Бирма продължават девети ден, но защо името на страната продължава да предизвиква объркване не само в медиите? Бирма или Мянма?
Новинарите в цял свят си задават този въпрос, докато напрежението по улиците на Рангун или Янгун продължава да расте.
Военната хунта променя името на страната от Бирма на Мянма, което се изписва на английски Myanmar, през 1989. Тогава столицата Рангун се превръща за една нощ в Янгун.
Смяната на името на държавата е призната от ООН и от страни като Франция и Япония, но не и от Съединените щати и Обединеното кралство.
В декларация на британското външно министерство се казва: "Демократичното движение в Бирма предпочита страната да бъде наричана с името "Бирма", защото те не приемат легитимността на военния режим и правото му да променя официалното име на държавата. Международно са признати и двете имена."
Като цяло британските медии, включително Би Би Си, наричат страната Бирма, защото това е името познато не само в страната, но и сред повечето читатели на сайтовете на английски език.
Но, ако направите справка в някои туристически справочници като популярния Lonely Planet, ще видите, че в списъка на азиатските страни, тази държава в югоизточната част на континента се намира не след Бруней, а след Монголия. Други туристически издания изобщо не споменават Бирма заради бойкота на пътуванията до там.
Има ли в такъв случай значение дали използвате Бирма или Мянма?
Марк Фармънър от "Британска кампания за Бирма" казва: "Много често можете да кажете дали някои симпатизира на военните или на демократите по начина, по който се използва името на страната. Мянма е сигнал, че дадена страна се отнася меко към режима, докато Бирма символизира по-твърдото отношение към военните. Но това не е толкова важно. По-важно е да се спазват човешките права, независимо от името."
Между другото, Мянма и Бирма означават едно и също нещо и едното име произлиза от другото. Бирма е местното неправилно произношение от 19 век на думата Мянма.
Вътре в страната се използват и двете. Мянма е литературната форма, но във всекидневните разговори в страната се използва Бирма. Промяната на името е форма на цензура, казват лингвисти.
Ако бирманци пишат за официални медии, те използват "Мянма", но когато разговарят, те използват "Бирма".
|