Епохални Времена        [wwww.epochtimes-bg.com]
Reuters / The Epoch Times 03.02.2008

 

Стотици хиляди пътници (мигриращи работници) на гарата в Гуанджоу (Guangzhou), чакащи с дни влакове за пътуването си до в къщи за своето веднъж в годината събиране с близки по случай китайската (Лунна) Нова година. От така създалата се ситуация санитарните условия на гарите и палатките-чакални непрекъснато се влошават, тъй като заседналите там пътници трябва да се изхождат на място поради невъзможността да се придвижват в някаква посока. Почти 6 милиона тръгнали за в къщи пътници заседнаха тази седмица в Китай по влакове, ж.п. гари, автобуси и летища, поради парализирането на страната от рекорден студ и сняг. 3 февруари 2008 г. (Epoch Times)
Police keep order among passengers stranded due to heavy snow in the Guangzhou Railway Station, Guangdong Province, China. (China Photos/Getty Images)

Милиони са на студено и тъмно в Китай, напрежението расте, режимът търси спасение в пропагандата


Милиони китайци се изправиха пред хуманитарна криза в петък, когато  бензинът и хранителните резерви спаднаха рязко, като прогнозите са за още лошо време в страната, която е парализирана от рекорден студ и сняг. "Много дървета са повалени и електрическите кабели са скъсани. Изглежда като да сме имали въздушно нападение или да сме загубили битка. Пълeн хаос е. Гладни сме и сме на студено", каза хотелски служител от Ченджоу по телефона за Ройтерс.   

Повече от 160 области и градове в централен Китай са без електричество и вода, съобщи китайската новинарска агенция Шинхуа (Xinhua, Синхуа – рус.), в това число Ченджоу (Chenzhou) в провинция Хунан (Hunan), град от 4 милиона души, който е без електричество и вода повече от седмица.

"Много дървета са повалени и електрическите кабели са скъсани. Изглежда като да сме имали въздушно нападение или да сме загубили битка", каза работещ в хотел в Ченджоу за Ройтерс по телефона. "Пълен хаос е. Гладни сме и сме на студено."

Най-засегнати са районите на южен и централен Китай, където това е най-тежката зима от половин век насам.

Миньорите работят извънредно, а на въглищата се дава приоритет по ж.п. линиите в тази най-сериозна до сега за Пекин енергийна криза в историята му.

"Ледът по електрическите жици е толкова дебел, че е невъзможно те да издържат на тежестта и електрическите стълбове падат", каза по време на пресконференция Джу Хонгрен, служител от Комисията за национално развитие и реформи.

Държавната телевизия съобщи, че резервите на бензин в четиримилионния Ченджоу могат да стигнат само за още седем дни, а оризът в града може да осигури прехрана за жителите си за до пет дни.

Готварското олио и зеленчуци също са на изчерпване, като цените скачат стремително нагоре. Жителите разчитат на водата от пожарните коли, за да получат своята дневна дажба от питейна вода, се казва в телевизионното съобщение.

В най-силно засегнатата провинция Гуиджоу (Guizhou), цените на бензина и на свещите се учетвориха, а инфлацията в страната е най-високата в момента от над едно десетилетие насам.

"Ако вземем под внимание дългосрочната картина, това бедствие ще е временно и неговото въздействие върху икономиката ще е краткосрочно", каза Джу.

Но същевременно провинциите Хунан, Гуиджоу и Джиангси (Hunan, Guizhou и Jiangxi) бяха ударени от нови бури, и Джу трябваше да признае, че екстремното време ще продължи още.

Почти 6 милиона пътници бяха заседнали по влакове и ж.п. гари тази седмица. Стотици хиляди пътници чакаха с дни влаковете си за в къщи на гарата на Гуанджоу (Guangzhou) и започнаха да показват признаци на умора и недоволство. Само за два дни медицинската служба на гарата трябваше да обслужи повече от сто припаднали пациенти, някои от които в състояние на шок.

Санитарните условия в палатките-чакални и площада пред гарата станаха застрашителни. Боклукът започна да се натрупва на пода на гарата и някои от заседналите там пътници трябваше да се изхождат публично поради липса на място и невъзможност за придвижване в някаква посока.

В големите палатки-чакални почти всички пътници стоят прави, плътно наредени един до друг. Те не могат да мърдат, а единствено да положат глава на рамото на стоящия до тях човек и да предремят набързо, като се умората ги победи.

Градското бюро по чистота в Гуангджоу изпрати по спешност 120 допълнителни чистачи на ж.п. гарата. Повече от сто тона боклук се почистват ежедневно от гарата откакто снежната буря удари в средата на януари.

Един от работниците по чистотата каза: "Твърде много хора! Не могат да се проврат през тълпата и да отидат до тоалетните и се изхождат на място публично!"

"Наистина вони. Човешки екскременти има навсякъде!", допълни друг, докато почистваше палатката-чакалня №8.

Млад мъж от Хунан сподели: "Ходи ми се (до тоалетната), но ако изляза от тук няма да мога да се върна обратно вътре!" Той и приятелят му чакат реда си за влака в палатката почти 40 часа. Както много други, които не искат да загубят възможността да си отидат вкъщи преди китайската Нова година, те нямат избор, освен да се облекчават на място. 

Транспортните артерии са все още прекъснати из страната. Държавното бюро по храните и лекарствата алармира за възможни здравни рискове.

"Все още има маси от хора по гари, автогари, летища и пренаселени райони, където могат да избухнат инфекциозни стомашно-чревни болести", каза на пресконференция Ян Джиянгаинг, говорителка на Бюрото.

В Гуангджоу обстановката започна особено да се нажежава и семейства и работници-мигранти нахлуха в гарата след като им бе съобщено, че ще трябва да чакат там и да посрещнат Лунната Нова година където са. За милиони, това е единствената възможност в годината да се видят с близките си.

В тези екстремни условия китайското правителство прибягва до услугите на пропагандата,  за да успокои милионите останали на студа и в шок граждани, дори когато бурите заплашват да продължат и да ударят още много области.

В своята интензивна медийна кампания то се опитва да убеди гражданите, че може да се справи с кризата.

"След 30 години на реформи и отвореност ние натрупахме силна материална база и стига да сме енергично организирани ще бъдем в състояние да преодолеем напълно настоящата трудност", каза пред държавници в Гуангджоу лидерът на китайската комунистическа партия Уен Джиабао (Wen Jiabao).

За лидерите на партията битката с природните бедствия, които редовно сполетяват огромната, но бедна държава, е възможност да се изтъкне необходимостта от поддържане на управленческия подход отгоре-надолу. Както наводненията от 1998 г. и други бедствия, които също бяха използвани като възможности за подобна пропаганда.

"Когато едно място е в беда, помощ идва от всякъде", пише ежедневникът People's Daily, официалната ‘уста’ на партията. "Това е традиционната добродетел на китайската нация и дори нещо повече - това е животрептящ пример за превъзходството на социалистическата система."

Министерството по гражданските дела оцени, че до вторник директните икономически загуби от суровата зима възлизат на 32.7 милиарда юана (4.5 милиарда щ.д.).

Националната метеорологична служба съобщи, че снегът и виелиците ще продължат в централните, източните и южните провинции на страната през следващите 10 дни.

 

Превод Епохални Времена